Dmitrii Moor, Bolshevik cartoonist and propagandist (1883-1946)

My favorite Bolshevik propaganda artist of all time might be Dmitrii Orlov, better known as “Moor,” who was active in revolutionary struggles from 1905 through the Russian Civil War and World War II. His drawings are just so fucking hardcore. Readers of this blog will have seen some of his illustrations for the militant godless journal Bezbozhnik, as well as other assorted propaganda posters. Trotsky named him as one of the USSR’s finest young cartoonists.

In this post I’m just including some of the ones I like the most. No real rhyme or reason to it. Enjoy!

 tumblr_npzq00jK1g1ta0q7zo1_1280 IN_1134_B_l Плакаты СССР- Ты записался добровольцем? (Моор Д.) 1920 00-unknown-artist-the-golden-idol-of-the-lord-of-world-capitalism-1918-20 Плакаты СССР- Помоги. (Моор Д.) 1921 Continue reading

About Two Squares: El Lissitzky’s 1922 suprematist picture book for kids

Originally published in the
Cambridge Literary Review
.

Most children’s books do not come with instructions for how to read them. El Lissitzky’s About Two Squares is not most children’s books.

Lissitzky first announced his plan to write a “suprematist tale”[1] about two intergalactic squares while teaching graphic arts and printmaking at the Vitebsk Institute of Popular Art in 1920. Traces of the idea can be detected as early as September 1919, however, shortly after he arrived in the city. Initially a disciple of the Jewish folk painter Marc Chagall, Lissitzky soon came under the spell of the charismatic avant-garde pioneer Kazimir Malevich (who usurped Chagall’s role as rector of the Institute that winter). Almost immediately one notices a shift in the form and subject-matter of Lissitzky’s oeuvre, as he abandoned village scenes and stylized conventional figures in favor of planar abstractions and floating rectilinear shapes. Within a matter of months, his entire artistic worldview was transformed.

Part of this transformation involved a change in Lissitzky’s approach to typography and book design. These were fields in which he showed prior interest. He had prepared a songbook for the traditional Passover poem Chad Gadya in 1917, and then again in 1919. Both of these versions clearly demonstrate the abiding influence of Chagall, though by the time the second one was published, suprematist elements already began to enter in. Following the release of the 1919 edition, Lissitzky informed Malevich of his newfound perspective:

It is my belief that the thoughts we drink from the book with our eyes must be poured over every visible shape. The letters and punctuation marks, which introduce order to thoughts, must also be taken into account. Besides that, the way the rows are set corresponds to certain condensations of thought; these should be condensed for the benefit of the eye as well.[2]

Evidently, suprematism for Lissitzky had consequences well beyond the realm of the painted object. It implied a broader reconsideration of the medium of print. Lissitzky was an ardent — if self-trained — bibliologist, and in 1926 he hypothesized what effect modern art might have on the future of the book. “There are today two dimensions to the word,” he maintained in an article for the Gutenberg-Jahrbuch. “As sound, it is a function of time; as exposition, of space. The book of the future must be both.”[3]

Yve-Alain Bois, a Swiss art critic and Lissitzky scholar, has noted that authors only began to take an interest in the visuals of their books toward the end of the nineteenth century.[4] Questions of format, font, and layout generally seemed besides the point. Little attention was paid to the arrangement of text upon the page. With the advent of photography and improved printing technology, however, new possibilities were opened. Citing the development of “facsimile-electrotype (or half-tone blocks),” Lissitzky speculated that this would allow for greater flexibility in the illustration of written materials.[5] Great innovators like F.T. Marinetti likewise had a role to play in Lissitzky’s scheme, discerning the potential of boldface lettering and ALL CAPS to convey emphasis or emotion.[6] Nevertheless, the aesthetics of print continued to lag behind other fields of art until the outbreak of World War I, usually held up as a cultural watershed.

Russia was no exception to this trend. “Before October 1917,” Lissitzky explained in a catalog ten years later, “our artists hardly concerned themselves with typesetting. That matter was left to the printers.” He continued: “After October, many of our premier artists in different fields, hoping to express the new through the specific properties of each medium, took up the task of reinventing the book according to the material of the book itself — i.e., type.”[7] Painters especially participated in this process, starting even before the war, working together with poets to revolutionize the medium.[8] By the 1920s, swept along by the maelstrom of revolution, avant-garde bookmakers were employed in the production of posters as propaganda for the masses. Lissitzky even likened such placards and printed visual displays to single pages ripped from books, magnified and blown up several dozen times.[9]

This new movement, which sought to break down the barrier separating art from life, entailed the “death” of painting as it had hitherto been known. Aleksandr Rodchenko gave up painting in order to pursue photography and agitprop. Varvara Stepanova abandoned the canvas for fabrics and textile patterns. For Lissitzky, the prewar experiments in painting had simply prepared artists for the revolutionary enterprise of construction, an idea charged with meaning at the time. His celebrated PROUN series merely provided the point of departure, being “the way station between art and architecture.”[10] Similarly, the book displaced painting and sculpture as the most monumental art form of revolutionary Russia.[11] It was this fact, in Lissitzky’s view, that sealed the fate of older forms of artistic production. “Once the printed page started to seduce the artist,” he wrote morbidly, “painting slowly died.”[12]

Bois has referred to this rhetorical conceit regarding the death of easel painting as “the cliché of the era.”[13] Was it really nothing more than a cliché, though? Might it not have had a real sociohistoric basis?

Indeed, About Two Squares can be read as a dramatization of this very aspiration, though intended for children. Lissitzky stressed the importance of such literature in the upbringing of the New Man: “We should add to the number of illustrated weeklies the flood of children’s picture-books. Children’s reading teaches them a new plastic language. They grow up with a different relation to image and color, the world and space.”[14] About Two Squares recapitulates Lissitzky’s belief that revolutionary form heralds the arrival of revolutionary content, and that the former must act as a vehicle for the latter.

The book finally appeared in 1922, roughly two years after Lissitzky envisioned it, under the imprimatur of the Scythian press [Skythen Verlag] in Berlin. On the back cover, however, was a symbol indicating its origin in Vitebsk: the UNOVIS logo — a red square set inside a thin black frame, partially circumscribed within a circle. Scythian publishing house was loosely affiliated with the Left Socialist-Revolutionary party in Russia, run mostly by Russian symbolist poets living abroad. In some ways it may be seen as a prototype of later samizdat operations. About Two Squares was among the first modernist publications they put out. Continue reading