Interview conducted by C. Derick Varn with Jamieson Webster on Badiou, psychoanalysis, and the impossibility of closure

This interview was originally posted by C. Derick Varn at his blog, The (Dis)Loyal Opposition to Modernity.  Visit his site to read a number of other interesting posts and interviews.

Jamieson Webster, PhD, is a psychoanalyst in New York City. She teaches at Eugene Lang College and New York University. Her work focuses on clinical and theoretical psychoanalysis with an interdisciplinary focus on feminine sexuality, philosophy, and aesthetics. Her recent book Life and Death of Psychoanalysis has been on my radar for a while, and I was particularly intrigued by her critique of Adorno and her use/critique/admiration for Badiou.  We discussed Badiou and the state of psychoanalysis in the current. 

C. Derick Varn: In reading your Life and Death of Psychoanalysis, I noticed you spend a lot of time on the way in which Badiou enabled you to think about Lacan in a broader sense and broaden a since of inquiry in psychoanalysis.  Do you think Badiou has any implications for psychoanalytic practice that are unique to him?

Jamieson Webster: I do think that Badiou has implications for psychoanalytic practice that are unique to him. I’m happy that you see that I wanted to convey what Badiou opens up through his work with Lacan and that he enables something in particular for the practicing analyst. I’m hard on Badiou in the last part of the book. One must always be hard on one’s masters. But I certainly feel guilty about it from time to time and wonder if people can see how I only take apart the one’s I love. Badiou showed me a side of Lacan that was important in ways that I hope we can talk about. And he has an unprecedented, inimitable, at times even uncanny ability to clarify whole trajectories of thought. It is unbelievable what he is able to do in such broad strokes. It is not only Lacan —  but of course Lacan for me as a psychoanalyst is the most important — but Deleuze, Sartre, Beckett, Hegel, Marx, Plato, that he contextualizes in terms of the rigor of their philosophical, literary or political projects. Where they stand in relation to the question of truth. It is hard to pull back and get an overview — and I know this is something that I’ve faulted him for from one angle, too much distance— but he gives you this glimpse of the entire philosophical project at the same time that he treats these various constellations with respect and due diligence. He gets in trouble for this systematizing, and not only by me. The Deleuzians were out for blood I hear. But I’ve never been able to see Deleuze’s project so clearly before reading The Clamour of Being. What a great title?

But I’ve evaded your question. As far as clinical practice goes, there was something about Badiou’s notion of the event, the distinction between being and event, and the quality of the event as an event of absolute affirmation in its contingent, subjectivizing, historicity, that hit me like a flash of lightning. That this is what we, as psychoanalysts, listen for day after day. This is what we wait for, silence after silence. And it wasn’t merely as a characterization of what the unconscious event is that this made such an impact, it was also in terms of what I was missing in most of the other philosophies that I was reading at the time, perhaps notably in terms of The Life and Death of Psychoanalysis, in critical theory. I can see lineaments of the event in the thought of Adorno or Benjamin now, but not before having read Badiou, because their work is wrapped in too much negativity and indebtedness to dialectical thinking. The event is a radical break from both, the result of being able to maintain the tension of negativity and dialectical movement, but something that crashes through what I characterize as a kind of melancholic pathos in post-World-War-II philosophy. The event cuts through aporia, dialectical impasse, and infinite regress. It is ephemeral, it doesn’t last, but it has this cutting edge. As a practicing analyst, this is certainly something we face everyday and the work of the analyst is supposed to have the same impact- a cut, punctuation, words stopping you in your tracks, facing up to a truth that surprises and even startles. Important as well, the event is not a moment of synthesis but rather the emergence of something new. While there are syncretic or synthetic aspects to the event, I think Badiou’s stress on newness and the unforeseeable is important for the practicing clinician. Badiou does not emphasize understanding or knowledge, he does not emphasize synthetic-adaptive solutions to conflict or opposing positions (what analysts sometimes call the third). He emphasizes what I think of as closer to the emergence of a signifier from the unconscious, which is closer to a point of non-meaning or the reduction of meaning. The ground is cleared enough for something new to break in and shift ways of understanding, habitual conflicts, and seeming oppositions. And he not only theorizes the event as I’ve just characterized it, he practices it to my mind in his countless books which indeed shake you up and clear the ground.

Also important for a psychoanalyst — Badiou understands something powerful about love, something that I think I wanted psychoanalysis to have something to say about, but often couldn’t find, and I was floundering around, looking for a way out of the impasse of desire and love that Freud characterized so well. Badiou understands what it means to speak from the place of what he calls the event of love, the affirmation of the impossibility of two, making love this force of desire in the face of the ephemeral nature of love, an act of radical faith. Certainly, as an analyst, I also immediately hear the implications of transference. Serge Leclaire — Lacan’s disciple — said the analyst is someone in the difficult place of welcoming, even inviting, words of love from their patients but who must find a way not to deny them but also not to gratify them, allowing them to be spoken, which painfully, even tragically, only makes the difficulty of saying or having said, even worse — its only ever words.

You can see this clearly in Badiou’s reading of Beckett. He always quotes two sets of passages. One from the beginning and end of, Ill Said, Ill Seen, and another from the end of Beckett’s short story,Enough. The first, he says, is one of the most beautiful texts in French and captures the beauty of a kind of feminine abjection and the easing of that misfortune in the momentary acceptance of the void,

From where she lies she sees Venus rise. On. From where she lies when the skies are clear she sees Venus rise followed by the sun. Then she rails at the source of all life. On. At evening when the skies are clear she savours its star’s revenge. At the other window. Rigid upright on her old chair. It emerges from out the last rays and sinking ever brighter is engulfed in its turn. On. She sits on erect and rigid in the deepening gloom. Such helplessness to move she cannot help. Heading on foot for a particular point often she freezes on the way. Unable till long after to move on not knowing whither or for what purpose. Down on her knees especially she finds it hard not to remain so forever. Hand resting on hand on some convenient support. Such as the foot of her bed. And on them her head. There then she sits as though turned to stone face to the night. Save for the white of her hair and faintly bluish white of face and hands all is black. For an eye having no need of light to see. All this in the present as had she the misfortune to be still of this world.

And then,

Decision no sooner reached or rather long after than what is the wrong word? For the last time at last for to end yet again what the wrong word? Than revoked. No but slowly dispelled a little very little like the wisps of day when the curtain closes. Of itself by slow millimetres or drawn by a phantom hand. Farewell to farewell. Then in that perfect dark foreknell darling sound pip for end begun. First last moment. Grant only enough remain to devour all . Moment by glutton moment. Sky, earth, the whole kit and boodle. Not another crumb of carrion left. Lick chops and basta. No. One moment more. One last. Grace to breathe that void. Know happiness.

And from, Enough,

This notion of calm comes from him. Without him I would not have had it. Now I’ll wipe out everything but the flowers. No more rain. No more mounds. Nothing but the two of us dragging through the flowers. Enough my old breasts feel his old hand.

Badiou constanly turns back to these quotations, and if you know his voice, he reads them to you like a lullaby. Such helplessness to move she cannot help. On… One last. Grace to breathe that void… I’ll wipe out everything but the flowers… Enough. Love is not sentimental piety, it is not symbiotic sublime union, it is not utilitarian contractual relations, it is something closer to what Beckett is able to evoke… continuing on despite impossibility, an affirmation of absolute helplessness, dejection sometimes, and yet, miraculously, momentary affirmation, the arousal of a void that brings grace, truth, encounter, and love that drags and grows old, and only when everything has been wiped out, is it finally enough. Maybe I take things too far, but I think you can see in this the profound passage of the analysand in analysis. Continue reading

21st century social-democracy? On Bhaskar Sunkara and Peter Frase’s “The Welfare State of America” and the election

The Welfare State

Bhaskar Sunkara and Peter Frase of Jacobin recently co-authored a social democratic manifesto entitled “The Welfare State of America,” in which they conclude:

THE ROAD TO SOCIAL DEMOCRACY

The Left must not only defeat austerity and preserve the social safety net; it must do so in such a way that assembles the forces necessary for more fundamental transformations in the future.

This vision should be premeditated. We can’t go back to the post-war golden age of the American welfare state, but we can build a system in the 21st century that embodies what people remember most from that era — an overriding sense of freedom. Freedom to give their children an education without rival. Freedom from poverty, hunger, and homelessness. Freedom to grow into old age with pensions, Social Security, and affordable and accessible healthcare. Freedom to leave an exploitative work environment and find another job. Freedom to organize with fellow workers for redress.

These memories are somewhat false ones: The welfare state has never been so universal. But the appeal of such a society, combined with the political strategy needed to make it a reality, will pave the way for the institution of a new set of economic and social rights to complement our bedrock political and civil rights.

Ugh.  From Chavez’s “21st-century socialism” to Sunkara and Frase’s “21st-century social-democracy.”  Not to mention the fetishization of the welfare state, and its national(ist) specification to “of America.”

Obviously I oppose the austerity-mongering politics of neoliberalism.  Equally obvious should be that I’m not as optimistic as Bhaskar or Peter about the prospects of social democracy repackaged for a new century.  They make the salutary concession that the welfare state was never universal, that the New Deal coexisted with brutal and demeaning Jim Crow laws.  But I don’t really view a reformist platform as any more viable in the present than a revolutionary platform.  Reformism and revolutionism seem equally utopian today (and I would say that their apparently equidistant impossibility is related).   Though I’m sure Bhaskar and Peter would insist, following André Gorz, that they are simply advocating a series of “non-reformist reforms.”  Rosa Luxemburg had a much more accurate formulation for this, but one I think the authors would reject: “revolutionary reforms,” or demanding what reforms were available while constantly insisting upon the need for dramatic social transformation.  And in fact the reason so many reforms were acquired in the first half of the twentieth century was symptomatic of the fact that social revolution seemed to be a concrete possibility.  Unapologetic neoliberalism is only possible where there is no fear of revolutionary reprisal.  I’m more or less in agreement with Spencer Leonard’s take in the 2001 section on “The Decline of the Left in the Twentieth Century”:

The abandonment of emancipatory politics in our time has not been, as past revolutionary thinkers may have feared, an abandonment of revolution in favor of reformism.  Rather, because the revolutionary overcoming of capital is no longer imagined, reformism too is dead.  As the task of achieving human society beyond capital has been abandoned, nothing worthy of the name of politics takes its place, nor could it.  The project of freedom has now altogether receded from view.

Social democracy and the reestablishment/renovation of the welfare state would obviously be a progressive program from where we stand right now.  I don’t think it’s anywhere close to sufficient, and the fact that social democracy and “evolutionary socialism” represented an adaptation to rather than an overcoming of capitalism (and thus, at least historically, signaled a shift to the Right) shouldn’t be forgotten.  Advocating a rebranded version of bourgeois-liberal social democracy as represented by Bernstein, Kautsky, or Keynes (though the figures they invoke are Cloward and Piven) seems to me just as false as neoliberals like Hayek or Friedman caricaturing classical liberals like Smith and Ricardo.  To his credit, these are subjects that Bhaskar and others (Jason Schulman,  Adrian Bleifuss Prados, Chris Cutrone) explored a few years ago on Chris Maisano’s The Activist website in Sunkara’s Nietzschean “Beyond Good and Evil,” Schulman’s  “The Current Relevance of an Old Debate,” and again in Sunkara’s “The Crisis: Marx, Lenin, Keynes, and Us.”  These were discussions that I actually found much more interesting than the recent manifesto about “The Welfare State of America,” not out of some fascination with historical trivia, but because the political implications of these debates are actually much far-reaching.

Jacobin certainly has DSA tendencies within it, and certainly Bhaskar has always been upfront about his membership in the DSA and sympathies with its politics (though I’ve spoken with one of Jacobin‘s editors who is convinced he’s a Trotskyist).  Bhaskar’s told me that the Jacobin collection that’s coming out in a few months from Metropolitan publishers is going to have an explicitly left social-democratic bent, but apparently he’s planning to spell that out openly in the introduction he’ll write for it.  Peter Frase has also been clear as to his ties to the DSA.  But one member, even a chief editor, does not a magazine make.  They’ve published diverse viewpoints, from (pseudo-)anarchists like Malcolm Harris to autonomists like Salar Mohandesi and Asad Haider from Viewpoint to cultural/market socialists like James Livingston of Politics and Letters and even to Castroists like Louis Proyect of the Unrepentant Marxist blog.  It’s very inclusive.  Even if it were just an organ of the DSA, at least they’d be staying fairly honest about the prospects of overthrowing the state, abolishing capital, etc. I’ll take that over militant posturing that pretends like revolution is just around the corner.  Chris Maisano, for example, is a really interesting guy to talk to, and a really great guy in general.  He’s also fully aware of “the limitations of democratic socialism.”  As he wrote in a 2010 piece:

the fundamental limitation of social democracy, or “socialist capitalism” as Michael Harrington more accurately described it[, is that it’s] a compromise between socialism and capitalism, but one that’s made on capitalism’s terms. As Harrington pointed out decades ago in his book Socialism, “the fact is that as long as capitalism is capitalism it vitiates or subverts the efforts of socialists…In fact, capital fights back, it does not meekly accept the programming of social democratic ministers…economic power is political power, and as long as the basic relationships of the economy are left intact, they provide a base for the subversion of the democratic will.”

This doesn’t mean that social democracy is somehow bad — I’d give my right arm and possibly a couple of other vital organs if it would turn the United States into a social democratic country.  It just means that in spite of its many virtues — virtues that Judt is correct in celebrating — social democracy cannot be an end in itself but a way station toward a more fundamental transformation of society.

This is the sentiment Sunkara and Frase echo in the last line of their article:

Even greater democratic horizons lie beyond [the welfare state].

To be honest, I don’t understand the affinity either Sunkara or Frase feel in their historical association with Jacobinism (via the magazine they edit, Jacobin), as their politics seem to me as anything but revolutionary in the sense of the Jacobin club.  Still, an article like this is helpful in terms of prompting reflection and debate. Continue reading

Karl Marx’s “Bolivar y Ponte” (1858)

New American Encyclopedia 1858


Written: between December 1857 and January 8, 1858;
Source: The New American Cyclopaedia;
First published: in The New American Cyclopaedia, Vol. III, 1858;
Public Domain: Marx-Engels Internet Archive. This article is completely free;
Transcribed: Hari Kumar for Alliance ML.

In a letter to Engels of 14 February 1858, Marx says: “Moreover a longish article on Bolivar elicited objections from Dana because, he said, it is written in a ‘partisan style’, and he asked me to cite my authorities. This I can, of course, do, although it is a singular demand. As regards the ‘partisan style’, it is true that I departed somewhat from the tone of a cyclopedia. To see the dastardly, most miserable and meanest of blackguards described as Napoleon I was altogether too much. Bolivar is a veritable Soulouque (the former slave, later President of Haiti).”


Bolivar y Ponte, Simon, the “liberator” of Colombia, born at Caracas, July 24, 1783, died at San Pedro, near Santa Martha, Dec. 17, 1830. He was the son of one of the familias Mantuanas, which, at the time of the Spanish supremacy, constituted the creole nobility in Venezuela. In compliance with the custom of wealthy Americans of those times, at the early age of 14 he was sent to Europe. From Spain he passed to France, and resided for some years in Paris. In 1802 he married in Madrid, and returned to Venezuela, where his wife died suddenly of yellow fever. After this he visited Europe a second time, and was present at Napoleon’s coronation as emperor, in 1804, and at his assumption of the iron crown of Lombardy, in 1805. In 1809 he returned home, and despite the importunities of Joseph Felix Ribas, his cousin, he declined to join in the revolution which broke out at Caracas, April 19, 1810 but, after the event, he accepted a mission to London to purchase arms and solicit the protection of the British government. Apparently well received by the marquis of Wellesley, then secretary for foreign affairs, he obtained nothing beyond the liberty to export arms for ready cash with the payment of heavy duties upon them. On his return from London, he again withdrew to private life, until, Sept. 1811, he was prevailed upon by Gen. Miranda, then commander-in-chief of the insurgent land and sea forces, to accept the rank of lieutenant-colonel in the staff, and the command of Puerto Cabello, the strongest fortress of Venezuela.

The Spanish prisoners of war, whom Miranda used regularly to send to Puerto Cabello, to be confined in the citadel, having succeeded in overcoming their guards by surprise, and in seizing the citadel, Bolivar, although they were unarmed, while he had a numerous garrison and large magazines, embarked precipitately in the night, with 8 of his officers, without giving notice to his own troops, arrived at daybreak at La Guayra, and retired to his estate at San Mateo. On becoming aware of their commander’s flight, the garrison retired in good order from the place, which was immediately occupied by the Spaniards under Monteverde. This event turned the scale in favor of Spain, and obliged Miranda, on the authority of the congress, to sign the treaty of Vittoria, July 26, 1812, which restored Venezuela to the Spanish rule. On July 30 Miranda arrived at La Guayra, where he intended to embark on board an English vessel. On his visit to the commander of the place, Col. Manuel Maria Casas, he met with a numerous company, among whom were Don Miguel Pena and Simon Bolivar, who persuaded him to stay, for one night at least, in Casas’s house. At 2 o’clock in the morning, when Miranda was soundly sleeping, Casas, Pena, and Bolivar entered his room, with 4 armed soldiers, cautiously seized his sword and pistol, then awakened him, abruptly told him to rise and dress himself, put him into irons, and had him finally surrendered to Monteverde, who dispatched him to Cadiz, where, after some years’ captivity, he died in irons. This act, committed on the pretext that Miranda had betrayed his country by the capitulation of Vittoria, procured for Bolivar Monteverde’s peculiar favor, so that when he demanded his passport, Monteverde declared,

“Col. Bolivar’s request should be complied with, as a reward for his having served the king of Spain by delivering up Miranda.”

He was thus allowed to sail for Curacoa, where he spent 6 weeks, and proceeded, in company with his cousin Ribas, to the little republic of Carthagena. Previous to their arrival, a great number of soldiers, who had served under Gen. Miranda, had fled to Carthagena. Ribas proposed to them to undertake an expedition against the Spaniards in Venezuela, and to accept Bolivar as their commander-in-chief. The former proposition they embraced eagerly; to the latter they demurred, but at last yielded, on the condition of Ribas being the second in command. Manuel Rodriguez Torrices, the president of the republic of Carthagena, added to the 800 soldiers thus enlisted under Bolivar, 500 men under the command of his cousin, Manuel Castillo. The expedition started in the beginning of Jan 1813. Dissensions as to the supreme command breaking out between Bolivar and Castillo, the latter suddenly decamped with his grenadians. Bolivar, on his part, proposed to follow Castillo’s example, and return to Carthagena, but Ribas persuaded him at length to pursue his course at least as far as Bogota, at that time the seat of the congress of New Granada. They were well received, supported in every way, and were both made generals by the congress, and, after having divided their little army into 2 columns, they marched by different routes upon Caracas. The further they advanced, the stronger grew their resources; the cruel excesses of the Spaniards acting everywhere as the recruiting sergeants for the army of the independents. The power of resistance on the part of the Spaniards was broken, partly by the circumstance of 3/4 of their army being composed of natives, who bolted on every encounter to the opposite ranks, partly by the cowardice of such generals as Tiscar, Cajigal, and Fierro, who, on every occasion, deserted their own troops. Thus it happened that San lago Marino, an ignorant youth, had contrived to dislodge the Spaniards from the provinces of Curnana and Barcelona, at the very time that Bolivar was advancing through the western provinces. The only serious resistance, on the part of the Spaniards, was directed against the column of Ribas, who, however, routed Gen. Monteverde at Lostaguanes, and forced him to shut himself up in Puerto Cabello with the remainder of his troops.

On hearing of Bolivar’s approach, Gen. Fierro, the governor of Caracas, sent deputies to propose a capitulation, which was concluded at Vittoria; but Fierro, struck by a sudden panic, and not expecting the return of his own emissaries, secretly decamped in the night, leaving more than 1,500 Spaniards at the discretion of the enemy. Bolivar was now honored with a public triumph. Standing in a triumphal car, drawn by 12 young ladies, dressed in white, adorned with the national colors, and all selected from the first families of Caracas, Bolivar, bareheaded, in full uniform, and wielding a small baton in his hand, was, in about half an hour, dragged from the entrance of the city to his residence. Having proclaimed himself “dictator and liberator of the western provinces of Venezuela” — Marino had assumed the title of “dictator of the eastern provinces” — he created “the order of the liberator,” established a choice corps of troops under the name of his body-guard, and surrounded himself with the show of a court. But, like most of his countrymen, he was averse to any prolonged exertion, and his dictatorship soon proved a military anarchy, leaving the most important affairs in the hands of favorites, who squandered the finances of the country, and then resorted to odious means in order to restore them. The new enthusiasm of the people was thus turned to dissatisfaction, and the scattered forces of the enemy were allowed to recover. While, in the beginning of Aug. 1813, Monteverde was shut up in the fortress of Puerto Cabello, and the Spanish army reduced to the possession of a small strip of land in the northwestern part of Venezuela, 4 months later, in December, the liberator’s prestige was gone, and Caracas itself threatened, by the sudden appearance in its neighborhood of the victorious Spaniards under Boves. To strengthen his tottering power, Bolivar assembled, Jan. 1, 1814, a junta of the most influential inhabitants of Caracas, declaring himself to be unwilling any longer to bear the burden of dictatorship. Hurtado Mendoza, on the other hand, argued, in a long oration,

the necessity of leaving the supreme power in the hands of Gen. Bolivar, until the congress of New Granada could meet, and Venezuela be united under one government.

This proposal was accepted, and the dictatorship was thus invested with some sort of legal sanction.

The war with the Spaniards was, for some time, carried on in a series of small actions, with no decisive advantage to either of the contending parties. In June, 1814, Boves marched with his united forces from Calabozo on La Puerta, where the two dictators, Bolivar and Marino, had formed a junction, met them, and ordered an immediate attack. After some resistance, Bolivar fled toward Caracas, while Marino disappeared in the direction of Cumana. Puerto Cabello and Valencia fell into the hands of Boves, who then detached 2 columns (1 of them under the command of Col. Gonzales), by different roads, upon Caracas. Ribas tried in vain to oppose the advance of Gonzales. On the surrender of Caracas to Gonzales, July 17, 1814, Bolivar evacuated La Guayra, ordered the vessels lying in the harbor of that town to sail for Cuntana, and retreated with the remainder of his troops upon Barcelona. After a defeat inflicted on the insurgents by Boves, Aug. 8, 1814, at Arguita, Bolivar left his troops the same night secretly to hasten, through by-roads, to Cumana, where, despite the angry protests of Ribas, he at once embarked on board theBianchi, together with Marino and some other officers. If Ribas, Paez, and other generals had followed the dictators in their flight, every thing would have been lost. Treated by Gen. Arismendi, on their arrival at Juan Griego, in the island of Margarita, as deserters, and ordered to depart, they sailed for Carupano, whence, meeting with a similar reception on the part of Col. Bermudez, they steered toward Carthagena. There, to palliate their flight, they published a justificatory memoir,” in high-sounding phraseology.

Having joined a plot for the overthrow of the government of Carthagena, Bolivar had to leave that little republic, and proceeded to Tunja, where the congress of the federalist republic of New Granada was sitting. At that time the province of Cundinamarca stood at the head of the independent provinces which refused to adopt the Granadian federal compact, while Quito, Pasto, Santa Martha, and other provinces, still remained in the power of the Spaniards. Bolivar, who arrived at Tunja Nov. 22, 1814, was created by the congress commander-in-chief of the federalist forces, and received the double mission of forcing the president of the province of Cundinamarca to acknowledge the authority of the congress, and of then marching against Santa Martha, the only fortified seaport the Spaniards still retained in New Granada. The first point was easily carried, Bogota, the capital of the disaffected province, being a defenceless town. In spite of its capitulation, Bolivar allowed it to be sacked during 48 hours by his troops. At Santa Martha, the Spanish general Montalvo, having a feeble garrison of less than 200 men, and a fortress in a miserable state of defence, had already bespoken a French vessel, in order to secure his own flight, while the inhabitants of the town sent word to Bolivar that on his appearance they would open the gates and drive out the garrison. But instead of marching, as he was ordered by the congress, against the Spaniards at Santa Martha, he indulged his rancor against Castillo, the commander of Carthagena, took upon himself to lead his troops against the latter town, which constituted an integral part of the federal republic. Beaten back, he encamped upon La Papa, a large hill, about gun-shot distance from Carthagena, and established a single small cannon as a battery against a place provided with about 80 guns. He afterward converted the siege into a blockade, which lasted till the beginning of May without any other result than that of reducing his army, by desertion and malady, from 2,400 men to about 700. Meanwhile a great Spanish expedition from Cadiz had arrived, March 25, 1815, under Gen. Morillo, at the island of Margarita, and had been able to throw powerful reinforcements into Santa Martha, and soon after to take Carthagena itself. Previously, however, Bolivar had embarked for Jamaica, May 10, 1815, with about a dozen of his officers, on an armed English brig. Having arrived at the place of refuge, he again published a proclamation, representing himself as the victim of some secret enemy or faction, and defending his flight before the approaching Spaniards as a resignation of command out of deference for the public peace.

During his 8 months’ stay at Kingston, the generals he had left in Venezuela, and Gen. Arismendi in the island of Margarita, staunchly held their ground against the Spanish arms. But Ribas. from whom Bolivar had derived his reputation, having been shot by the Spaniards after the capture of Maturin, there appeared in his stead another man on the stage, of still greater abilities, who, being as a foreigner unable to play an independent part in the South American revolution, finally resolved to act under Bolivar. This was Louis Brion. To bring aid to the revolutionists, he had sailed from London for Carthagena with a corvette of 24 guns, equipped in great part at his own expense, with 14,000 stand of arms and a great quantity of military stores. Arriving too late to be useful in that quarter, he re-embarked for Cayes, in Hayti, whither many emigrant patriots had repaired after the surrender of Carthagena. Bolivar, meanwhile, had also departed from Kingston to Porte au Prince, where, on his promise of emancipating the slaves, Petion, the president of Hayti, offered him large supplies for a new expedition against the Spaniards in Venezuela. At Cayes he met Brion and the other emigrants, and in a general meeting proposed himself as the chief of the new expedition, on the condition of uniting the civil and military power in his person until the assembling of a general congress. The majority accepting his terms, the expedition’ sailed April 16, 1816, with him as its commander and Brion as its admiral. At Margarita the former succeeded in winning over Arismendi, the commander of the island, in which he had reduced the Spaniards to the single spot of Pampatar. On Bolivar’s formal promise to convoke a national congress at Venezuela, as soon as he should be master of the country, Arismendi summoned a junta in the cathedral of La Villa del Norte, and publicly proclaimed him the commander-in-chief of the republics of Venezuela and New Granada. On May 31, 1816, Bolivar landed at Carupano, but did not dare prevent Marino and Piar from separating from him, and carrying on a war against Cumana under their own auspices. Weakened by this separation, he set sail, on Brion’s advice, for Ocumare, where he arrived July 3, 1816, with 13 vessels, of which 7 only were armed. His army mustered but 650 men, swelled, by the enrolment of negroes whose emancipation he had proclaimed, to about 800. At Ocumare he again issued a proclamation, promising

“to exterminate the tyrants” and to “convoke the people to name their deputies to congress.”

On his advance in the direction of Valencia he met, not far from Ocumare, the Spanish general Morales at the head of about 200 soldiers and 100 militia men. The skirmishers of Morales having dispersed his advanced guard, he lost, as an eye-witness records,

“all presence of mind, spoke not a word, turned his horse quickly round, and fled in full speed toward Ocumare, passed the village at full gallop, arrived at the neighboring bay, jumped from his horse, got into a boat, and embarked on the Diana, ordering the whole squadron to follow him to the little island of Buen Ayre, and leaving all his companions without any means of assistance.”

On Brion’s rebukes and admonitions, he again joined the other commanders on the coast of Cumana, but being harshly received, and threatened by Piar with trial before a court-martial as a deserter and a coward, he quickly retraced his steps to Cayes. After months of exertion, Brion at length succeeded in persuading a majority of the Venezuelan military chiefs, who felt the want of at least a nominal centre, to recall Bolivar as their general-in-chief, upon the express condition that he should assemble a congress, and not meddle with the civil administration. Dec. 31, 1816, he arrived at Barcelona with the arms, munitions of war, and provisions supplied by Petion. Joined, Jan. 2, 1817, by Arismendi, he proclaimed on the 4th martial law and the union of all powers in his single person; but 5 days later, when Arismendi had fallen into an ambush laid by the Spaniards, the dictator fled to Barcelona. The troops rallied at the latter place, whither Brion sent him also guns and reenforcements, so that he soon mustered a new corps of 1,100 men. April 5, the Spaniards took possession of the town of Barcelona, and the patriot troops retreated toward the charity-house, a building isolated from Barcelona, and entrenched on Bolivar’s order, but unfit to shelter a garrison of 1,000 men from a serious attack. He left the post in the night of April 5, informing Col. Freites, to whom he transferred his command, that he was going in search of more troops, and would soon return. Trusting this promise, Freites declined the offer of a capitulation, and, after the assault, was slaughtered with the whole garrison by the Spaniards.

Piar, a man of color and native of Curacao, conceived and executed the conquest of the provinces of Guiana; Admiral Brion supporting that enterprise with his gun-boats. July 20, the whole of the provinces being evacuated by the Spaniards, Piar, Brion, Zea, Marino, Arismendi, and others, assembled a provincial congress at Angostura, and put at the head of the executive a triumvirate, of which Brion, hating Piar and deeply interested in Bolivar, in whose success he had embarked his large private fortune, contrived that the latter should be appointed a member, notwithstanding his absence. On these tidings Bolivar left his retreat for Angostura, where, emboldened by Brion, he dissolved the congress and the triumvirate, to replace them by a “supreme council of the nation,” with himself as the chief, Brion and Antonio Francisco Zea as the directors, the former of the military, the latter of the political section. However, Piar, the conqueror of Guiana, who once before had threatened to try him before a court-martial as a deserter, was not sparing of his sarcasms against the “Napoleon of the retreat,” and Bolivar consequently accepted a plan for getting rid of him. On the false accusation of having conspired against the whites, plotted against Bolivar’s life, and aspired to the supreme power, Piar was arraigned before a war council under the presidency of Brion, convicted, condemned to death, and shot, Oct. 16, 1817. His death struck Marino with terror. Fully aware of his own nothingness when deprived of Piar, he, in a most abject letter, publicly calumniated his murdered friend, deprecated his own attempts at rivalry with the liberator, and threw himself upon Bolivar’s inexhaustible fund of magnanimity.

The conquest by Piar of Guiana had completely changed the situation in favor of the patriots; that single province affording them more resources than all the other 7 provinces of Venezuela together. A new campaign, announced by Bolivar through a new proclamation was, therefore, generally expected to result in the final expulsion of the Spaniards. This first bulletin, which described some small Spanish foraging parties withdrawing from Calabozo as “armies flying before our victorious troops,” was not calculated to damp these hopes. Against about 4,000 Spaniards, whose junction had not yet been effected by Morillo, he mustered more than 9,000 men, well armed, equipped, and amply furnished with all the necessaries of war. Nevertheless, toward the end of May, 1818, he had lost about a dozen battles and all the provinces lying on the northern side of the Orinoco. Scattering as he did his superior forces, they were always beaten in detail. Leaving the conduct of the war to Paez and his other subordinates, he retired to Angostura. Defection followed upon defection, and every thing seemed to be drifting to utter ruin. At this most critical moment, a new combination of fortunate accidents again changed the face of affairs. At Angostura he met with Santander, a native of New Granada, who begged for the means of invading that territory, where the population were prepared for a general rise against the Spaniards. This request, to some extent, he complied with, while powerful succors in men, vessels, and munitions of war, poured in from England, and English, French, German, and Polish officers, flocked to Angostura. Lastly, Dr. German Roscio, dismayed at the declining fortune of the South American revolution, stepped forward, laid hold of Bolivar’s mind, and induced him to convene, Feb. 15, 1819, a national congress, the mere name of which proved powerful enough to create a new army of about 14,000 men, so that Bolivar found himself enabled to resume the offensive.

The foreign officers suggested to him the plan of making a display of an intention to attack Caracas, and free Venezuela from the Spanish yoke, and thus inducing Morillo to weaken New Granada and concentrate his forces upon Venezuela, while he (Bolivar) should suddenly turn to the west, unite with Santander’s guerillas, and march upon Bogota. To execute this plan, he left Angostura Feb. 24, 1810 after having nominated Zea president of the congress arid vice-president of the republic during his absence. By the manoeuvres of Paez, Morillo and La Torre were routed at Achaguas, and would have been destroyed if Bolivar had effected a junction between his own troops and those of Paez and Marino. At all events, the victories of Paez led to the occupation of the province of Barima, which opened to Bolivar the way into New Granada. Every thing being here prepared by Santander, the foreign troops, consisting mainly of Englishmen, decided the fate of New Granada by the successive victories won July 1 and 23, and Aug. 7, in the province of Tunja. Aug. 12, Bolivar made a triumphal entry into Bogota, while the Spaniards, all the Granadian provinces having risen against them, shut themselves up in the fortified town of Mompox.

Having regulated the Granadian congress at Bogota, and installed Gen. Santander as commander-in-chief, Bolivar marched toward Pamplona, where he spent about 2 months in festivals and balls. Nov. 3, he arrived at Montecal, in Venezuela, whither he had directed the patriotic chieftains of that territory to assemble with their troops. With a treasury of about $2,000,000, raised from the inhabitants of New Granada by forced contributions, and with a disposable force of about 9,000 men, the 3d part of whom consisted of well disciplined English, Irish, Hanoverians, and other foreigners, he had now to encounter an enemy stripped of all resources and reduced to a nominal force of about 4,500 men, 2/3 of whom were natives, and, therefore, not to be relied upon by the Spaniards. Morillo withdrawing from San Fernando de Apure to San Carlos, Bolivar followed him up to Calabozo, so that the hostile head-quarters were only 2 days’ march from each other. If Bolivar had boldly advanced, the Spaniards would have been crushed by his European troops alone, but he preferred protracting the war for 5 years longer.

In October, 1819, the congress of Angostura had forced Zea, his nominee, to resign his office, and chosen Arismendi in his place. On receiving this news, Bolivar suddenly marched his foreign legion toward Angostura, surprised Arismendi, who had 600 natives only, exiled him to the island of Margarita, and restored Zea to his dignities. Dr. Roscio, fascinating him with the prospects of centralized power, led him to proclaim the “republic of Colombia,” comprising New Granada and Venezuela, to publish a fundamental law for the new state, drawn up by Roscio, and to consent to the establishment of a common congress for both provinces. On Jan. 20, 1820, he had again returned to San Fernando de Apure. His sudden withdrawal of the foreign legion, which was more dreaded by the Spaniards than 10 times the number of Colombians, had given Morillo a new opportunity to collect reinforcements, while the tidings of a formidable expedition to start from Spain under O’Donnell raised the sinking spirits of the Spanish party. Notwithstanding his vastly superior forces, Bolivar contrived to accomplish nothing during the campaign of 1820. Meanwhile the news arrived from Europe that the revolution in the Isla de Leon had put a forcible end to O’Donnell’s intended expedition. In New Granada 15 provinces out of 22 had joined the government of Colombia, and the Spaniards now held there only the fortresses of Carthagena and the isthmus of Panama. In Venezuela 6 provinces out of 8 obeyed the laws of Colombia. Such was the state of things when Bolivar allowed himself to be inveigled by Morillo into negotiations resulting, Nov. 25, 1820, in the conclusion at Truxillo of a truce for 6 months. In the truce no mention was made of the republic of Colombia, although the congress had expressly forbidden any treaty to be concluded with the Spanish commander before the acknowledgment on his part of the independence of the republic.

Dec. 17, Morillo, anxious to play his part in Spain, embarked at Puerto Cabello, leaving the command-in-chief to Miguel de la Torre, and on March 10, 1821, Bolivar notified La Torre, by letter, that hostilities should recommence at the expiration of 30 days. The Spaniards had taken a strong position at Carabobo, a village situated about half-way betwen San Carlos and Valencia; but La Torre, instead of uniting there all his forces, had concentrated only his 1st division, 2,500 infantry and about 1,500 cavalry, while Bolivar had about 6,000 infantry, among them the British legion, mustering 1,100 men, and 3,000 Ilaneros on horseback, under Paez. The enemy’s position seemed so formidable to Bolivar, that he proposed to his council of war to make a new armistice, which, however, was rejected by his subalterns. At the head of a column mainly consisting of the British legion, Paez turned through a footpath the right wing of the enemy, after the successful execution of which manoeuvre, La Torre was the first of the Spaniards to run away, taking no rest till he reached Puerto Cabello, where he shut himself up with the remainder of his troops. Puerto Cabello itself must have surrendered on a quick advance of the victorious army, but Bolivar lost his time in exhibiting himself at Valencia and Caracas. Sept. 21, 1821, the strong fortress of Carthagena capitulated to Santander. The last feats of arms in Venezuela, the naval action at Maracaibo, in Aug. 1823, and the forced surrender of Puerto Cabello, July, 1824, were both the work of Padilla. The revolution of the Isla de Leon, which prevented O’Donnell’s expedition from starting, and the assistance of the British legion, had evidently turned the scale in favor of the Colombians.

The Colombian congress opened its sittings in Jan. 1821, at Cucuta, published, Aug. 30, a new constitution, and after Bolivar had again pretended to resign, renewed his powers. Having signed the new constitution, he obtained leave to undertake the campaign of Quito (1822), to which province the Spaniards had retired after their ejection by a general rising of the people from the isthmus of Panama. This campaign, ending in the incorporation of Quito, Pasto, and Guayaquil into Colombia, was nominally led by Bolivar and Gen. Sucre, but the few successes of the corps were entirely owed to British officers, such as Col. Sands. During the campaigns of 1823-’24, against the Spaniards in upper and lower Peru, he no longer thought it necessary to keep up the appearance of generalship, but leaving the whole military task to Gen. Sucre, limited himself to triumphal entries, manifestos, and the proclamation of constitutions. Through his Colombian body-guard, he swayed the votes of the congress of Lima, which, Feb. 10, 1823, transferred to him the dictatorship, while he secured his re-election as president of Colombia by a new tender of resignation. His position had meanwhile become strengthened, what with the formal recognition of the new state on the part of England, what with Sucre’s conquest of the provinces of upper Peru, which the latter united into an independent republic, under the name of Bolivia. Here, where Sucre’s bayonets were supreme, Bolivar gave full scope to his propensities for arbitrary power, by introducing the “Bolivian Code,” an imitation of the Code Napoleon. It was his plan to transplant that code from Bolivia to Peru, and from Peru to Colombia-to keep the former states in check by Colombian troops, and the latter by the foreign legion and Peruvian soldiers. By force, mingled with intrigue, he succeeded indeed, for some weeks at least, in fastening his code upon Peru. The president and liberator of Colombia, the protector and dictator of Peru, and the godfather of Bolivia, he had now reached the climax of his renown. But a serious antagonism had broken out in Colombia, between the centralists or Bolivarists and the federalists, under which latter name the enemies of military anarchy had coalesced with his military rivals. The Colombian congress having, at his instigation, proposed an act of accusation against Paez, the vice-president of Venezuela, the latter broke out into open revolt, secretly sustained and pushed on by Bolivar himself, who wanted insurrections, to furnish him a pretext for overthrowing the constitution and reassuming the dictatorship. Beside his body-guard, he led, on his return from Peru, 1,800 Peruvians, ostensibly against the federalist rebels. At Puerto Cabello, however, where he met Paez, he not only confirmed him in his command of Venezuela, and issued a proclamation of amnesty to all the rebels, but openly took their part and rebuked the friends of the constitution; and by decree at Bogota, Nov. 23, 1826, he assumed dictatorial powers.

In the year 1826, from which the decline of his power dates, he contrived to assemble a congress at Panama, with the ostensible to object of establishing a new democratic international code. Plenipotentiaries came from Colombia, Brazil, La Plata, Bolivia, Mexico, Guatemala, &c. What he really aimed at was the erection of the whole of South America into one federative republic, with himself as its dictator. While thus giving full scope to his dreams of attaching half a world to his name, his real power was rapidly slipping from his grasp. The Colombian troops in Peru, informed of his making arrangements for the introduction of the Bolivian k-code, promoted a violent insurrection. The Peruvians elected Gen. Lamar as the president of their republic, assisted the Bolivians in driving out the Colombian troops, and even waged a victorious war against Colombia, which ended in a treaty reducing the latter to its primitive limits, stipulating the equality of the 2 countries, and separating their debts. The Congress of Ocana, convoked by Bolivar, with a view to modify the constitution in favor of his arbitrary power, was opened March 2, 1828, by an elaborate address, insisting on the necessity of new privileges for the executive. When, however, it became evident that the amended project of the constitution would come out of the convention quite different from its original form, his friends vacated their seats, by which proceeding the body was left without a quorum, and thus became extinct. From a country-seat, some miles distant from Ocana, to which he had retreated, he published another manifesto, pretending to be incensed at the step taken by his own friends, but at the same time attacking the convention, calling on the provinces to recur to extraordinary measures, and declaring that he was ready to submit to any load of power which might be heaped upon him. Under the pressure of his bayonets, popular assemblies at Caracas, Carthagena, and Bogota, to which latter place he had repaired, anew invested him with dictatorial power. An attempt to assassinate him in his sleeping room at Bogota, which he escaped only by leaping in the dark from the balcony of the window, and lying concealed under a bridge, allowed him for some time to introduce a sort of military terrorism. He did not, however, lay hands on Santander, although he had participated in the conspiracy, while he put to death Gen. Padilla, whose guilt was not proved at all, but who, as a man of color, was not able to resist.

Violent factions disturbing the republic in 1829, in a new appeal to the citizens Bolivar invited them to frankly express their wishes as to the modifications to be introduced into the constitution. An assembly of notables at Caracas answered by denouncing his ambition, laying bare the weakness of his administration, declaring the separation of Venezuela from Colombia, and placing Paez at the head of that republic. The senate of Colombia stood by Bolivar, but other insurrections broke out at different points. Having resigned for the 5th time, in Jan. 1830, he again accepted the presidency, and left Bogota to wage war on Paez in the name of the Colombian congress. Toward the end of March, 1830, he advanced at the head of 8,000 men, took Caracuta, which had revolted, and then turned upon the province of Maracaibo, where Paez awaited him with 12,000 men, in a strong position. As soon as he became aware that Paez meant serious fighting, his courage collapsed. For a moment he even thought to subject himself to Paez, and declare against the congress; but the influence of his partisans at the congress vanished, and he was forced to tender his resignation, notice being given to him that he must now stand by it, and that an annual pension would be granted to him on the condition of his departure for foreign countries. He accordingly sent his resignation to the congress, April 27, 1830. But hoping to regain power by the influence of his partisans, and a reaction setting in against Joachim Mosquera, the new president of Colombia, he effected his retreat from Bogota in a very slow manner, and contrived, under a variety of pretexts, to prolong his sojourn at San Pedro, until the end of 1830, when he suddenly died.

The following is the portrait given of him by Ducoudray Holstein:

Simon Bolivar is 5 feet 4 inches in height, his visage is long, his cheeks hollow, his complexion livid brown: his eyes are of a middle size, and sunk deep in his head, which is covered thinly with hair. His mustaches give him a dark and wild aspect, particularly when he is in a passion. His whole body is thin and meagre. He has the appearance of a man 65 years old. In walking, his arms are in continual motion. He cannot walk long, but becomes soon fatigued. He likes his hammock, where he sits or lolls. He gives way to sudden gusts of resentment, and becomes in a moment a madman, throws himself into his hammock, and utters curses and imprecations upon all around him. He likes to indulge in sarcasms upon absent persons, reads only light French literature, is a bold rider, and passionately fond of waltzing. He is fond of hearing himself talk and giving toasts. In adversity, and destitute of aid from without, he is perfectly free from passion and violence of temper. He then becomes mild, patient, docile, and even submissive. In a great measure he conceals his faults under the politeness of a man educated in the so-called beau monde, possesses an almost Asiatic talent for dissimulation, and understands mankind better than the mass of his countrymen.

By decree of the congress of New Granada, his remains were removed in 1842 to Caracas, and a monument erected there in his honor.

See Histoire de Bolivar, par le Gén. Ducoudray Holstein; continuée jusqu’a sa mort par Alphonse Viollet (Paris, 1831), Memoirs of Gen. John Miller (in the service of the Republic of Peru); Col. Hippisley’s “Account of his journey to the Orinoco” (Lond. 1819).

Ernst May and the May Brigade in the Soviet Union (1930-1937)

no images were found

From Das Neue Rußland, vol. VIII-IX.  Berlin, 1931:

City Planning in Evolution

If there is any one area of endeavor in the USSR where the Revolution is still in full motion, then city building and dwelling construction must be considered first.  This is not surprising, for the replacement of a thousand-year-old social system by a new one is a process that will take more than just a dozen years to complete, or even to provide a clear and unequivocal direction.  Moreover, since the thorough reorganization of the the entire social life of the USSR, which covers on sixth of the land area of our globe, will vitally affect city development and housing everywhere, it follows that within the context of this general process of change it is at the present moment impossible to offer a panacea that would suddenly cure all the many ills accumulated over centuries and bring about immediate mature results.

Nevertheless, a number of theories have been advanced and are in hard competition with each other.  Some have been published abroad, and this in turn may have led to the impression that it is only these that represent the mainstream of Russian city planning.  Nothing could be more misleading!

So far there has been no firm commitment to one or the other system of city planning, and by all indications no such commitment should be forthcoming in the near future.  This does not mean that the field is dominated by a lack of planning or by arbitrariness.  The basic precepts of modern city planning, which in the past years have found wide acceptance in Europe, and which are now being implemented, have become the A to Z of planning in the USSR as well.  Clear separation of industry and residence, rational traffic design, the systematic organization of green areas, etc., are considered as valid a basis for healthy planning there as here; similarly, open-block planning is giving way to single-row building.

The Central Problem of the Socialist City

However, even though the general principles for the planning of Socialist cities have been established, the real problem is only beginning.  In other words, a city structure will have to be developed that in terms of its entire genesis as well as in terms of its internal articulation and structuring will be fundamentally different from the capitalist cities [189] in the rest of the world.  While our own cities in most cases owe their origin to commerce and the market place, with private ownership of land largely determining their form, the generating force behind the development of new cities in the Soviet Union is always and exclusively industrial economic production, regardless of whether in the form of industrial combines or agricultural collectives.  In contrast to prevailing practice in Europe, and with particular reference to trends in the USA, building densities in Soviet cities are not influenced by artificially inflated land values, as often happens in our case, but solely by the laws of social hygiene and economy.  In connection with this it should be pointed out most emphatically that the word ‘economy’ has taken on an entirely new meaning east of the Polish border.  Investments, which in a local sense may appear to be unprofitable, become convincingly [190] viable when seen from the vantage point of over all national planning by the state.

At this point I should like to point out most emphatically that among the innumerable misjudgments made abroad, none is more incorrect than that which assumes that work in the field of city planning and housing in the USSR is done without rhyme or reason, and that the ground has been cut out from under their feet.  The truth is that the economic and cultural reconstruction of all life in the USSR has no parallel in the history of mankind.  It is equally true that this reconstruction is being accomplished by a sober evaluation of all the realities, and it should be obvious to any observer that in each successive stage, matters recognized as desirable and ideal are being consciously subordinated to matters that are feasible and possible within the limitations of the present.  In the course of this discussion I shall return to this point on appropriate occasions.

The Overall Form of the Socialist City

As far as the general size of the city is concerned, the decision has been made to avoid in the future urban centers with populations larger than 150,000-200,000.  Reference is made to Lenin, who said: “We must aim at the fusion of industry and agriculture, based on the rigorous application of science, combined with the utilization of collective labor, and by means of a more diffused settlement pattern for the people.  We must end the loneliness, demoralization, and remoteness of the village, as well as the unnatural concentration of vast masses of people in the cities.”

Based on the above, the Five-Year Plan proposes decentralization of industrial production and thus automatically prevents the formation of excessive human concentrations.  As mentioned earlier, opinions vary widely concerning the methods by which these new settlements should be implemented.

Street-Aligned Single-Story Buildings

A proposal has been advanced to construct single-story buildings on pylons à la Corbusier, placing them at certain intervals along both sides of roads leading to kolkhozy.  The Soviets do not take this idea too seriously and tend to toy with it in the theoretical sense only.  It has never been tried in practice, and indications are that the concept will never actually be realized; generally it must be considered exceedingly uneconomical, particularly in terms of over-all state economic planning. Continue reading

Soviet avant-garde architectural journal Izvestiia ASNOVA [Известия АСНОВА] (1926)

Me reading one of the original printings of Izvestiia ASNOVA, formatted and designed by El Lissitzky in 1926

My comrade Brian Hioe reading one of the original copies of Izvestiia ASNOVA

Download the full-text, PDF version of Izvestiia ASNOVA/Известия АСНОВА (1926)

I recently happened across a copy of the Soviet architectural avant-garde group ASNOVA’s sole publication, Izvestiia ASNOVA (Известия АСНОВА), from 1926. Unlike their rivals, the architectural Constructivists in OSA, the Rationalists of ASNOVA were never able to maintain a steady periodical of their own. Still, it’s a beautifully designed text; none other than El Lissitzky worked on its layout. It has some interesting theoretical pieces by Nikolai Ladovskii on architectural pedagogy and the insights of Münsterburgian psychotechnics into the effects of various formal combinations on the mind. Also, it includes the article in which El Lissitzky unveils his famous Wolkenbügel proposal, describing some of the specifics of the project. Continue reading

Яков Чернихов, «Архитектурные фантазии: 101 композиция» (1925-33) — Along with fully searchable, downloadable PDFs of the original Russian texts

no images were found

Forty-five sketches by the brilliant former Suprematist painter and visionary architect Iakov Chernikhov, all composed between 1925-1933 and published together in his book Architectural Fantasies: 101 Compositions.

For any of my readers who know Russian, please feel free to download the full-text, searchable PDFs of these brilliant texts:

DADA № 1, Juillet 1917 (wholly restored full-text download)

Cover of DADA № 1, Juillet 1917

Download DADA № 1, Juillet 1917

NOTE 18 SUR L’ART

à l’occasion de l’expositon de gravures, broderies et reliefs dans la Galerie Dada

(4-29 Mai 1917)

L’art est à présent la sf’ule chose construite, accomplie en soi, dont on ne peut plus rien dire, tellement richesse vitalité sens sagesse: comprendre voir.

Décrire une fleur — rélative poésie plus ou moins fleur de papier.  Voir.

Jusqu’à ce qu’on ne, découvrira les vibrations intimes de la dernière c’ellule dans un cerveaudieumathématîque et l’explication des astronomies primaires: l’essence, on décrira toujours l’impossibilité avec des éléments logiques de la continuelle contradiction marécage d’étoiles et de sonneries inutiles.  Crapauds des lampions froids aplatis sur l’intelligence déscriptive du ventrerouge.  Ce qu’on écrit sur l’art est oeuvre d’éducation et dans ce sens elle peut exister.  Nous voulons rendre les hommes meilleurs, qu’ils comprennent que la seule fraternité est dans un moment d’intensité oil le beau est la vie concentrée sur la hauteur d’un fil-defer montant vers l’éclat, tremblement bleu lié à la trrre par nos regards aimants qui couvrent de neige le pic.  Le miracle.  J’ouvre mon coeur que les hommes soient meilleurs.

Nombre d’artistes ne’ cherchent plus les solutions dans l’objet et dans les relations de l’extérieur, ils sont cosmiques ou primaires décidés simples sages sérieux.

La diversité des artistes d’aujourd’hui serre le jet-d’eau dans une grande liberté-cristal.  Et leurs efforts créent de nouveaux organismes clairs.  Dans le monde pureté avec les transparences et matérialités de la construction cachée d’une simple image qui se forme. Ils continuent la tradition le passé et leur évolution pousse, lente comme un serpent vers les conséquences intérieures, directes, au delà des surfaces et des réalités.

— TRISTAN TZARA

Post-Futurist Anti-Capitalism (re-blogged from Anti-National Translation), as well as Notes and Oscuridades (UK), and my Tumblr

Entrance to the Perisphere, 1939 New York’s World Fair, Queens.  Designed by Harrison and Fouilhoux.

Post-Futurist Anti-Capitalism

A recent summation of my post “Memories of the Future” appears on the excellent Anti-National Translation website.  It is reproduced below.  My thanks to the author of that blog.

Ross Wolfe, of the Charnel House, has a long post on the temporality of radical politics, criticising, among other temporal orientations, various forms of hankering after divers real and imaginary pasts, and particularly the longing for a ‘prelapsarian past, of the “good old days” before everything went wrong’.  Much of the post is devoted to Franco “Bifo” Berardi and  his latest book, After the Future (2011).

Among the targets are Jewbonics/MondoWeiss blogger Max Ajl.  His text “Planet of the Fields” was in Jacobin magazine and not published online, as far as I know.  Wolfe alleges that:

It soon becomes clear, however, that the only way the author thinks humanity can survive is for it to reinstate the past.  Against bourgeois society’s “ceaseless drive to urbanization, industrialization, and capital- and input-intensive agriculture,” Ajl follows Colin Duncan in stressing “the centrality of [‘low-impact’] agriculture.”  He thus counterposes an order founded upon a more modest, traditional agrarian model to the megalopolitan nightmare-city of the last couple centuries.[34]  In order to carry out this neo-Neolithic revolution, Ajl calls for a policy of “repeasantization” — a telling slip-of-the-pen.[35]  Presumably, what he means by this is not literally the restoration of some sort of peasantry, as this feudal title tends to imply a certain legal and political status: enserfment, congenital bondage to the land (the manor or estate of a local nobleman), and the compulsory alienation of one’s property and labor to his lord as part of a corvée system.  Most farmers are not peasants.  Rather, what Ajl probably has in mind is a new yeomanry, tilling the soil in the bucolic splendor of the countryside.  Although he insists that “smallholder agriculture is not an antiquarian curio,” the spirit that animates Ajl’s atavistic vision is clearly conjured out of the ideological ectoplasm of romantic anti-capitalism.[36]  It is nourished on “the view that if only capitalism had not come into existence we could all be living in a happy hobbit-land of freed peasants and independent small producers.”[37]

(Personally, I have a problem with the simplistic ortho-Marxism Wolfe seems to be channelling in his criticism of the term “peasantry,” as I believe that the peasantry as a class are defined by the objective contradiction between proletarianisation and autonomy/communisation, but that’s a discussion for another day.)

Wolfe continues, and this is where it becomes relevant to the concerns of this blog:

This would perhaps seem a neat bit of buffoonery — a quaint throwback to the petit-bourgeois socialism dismissed in the Manifesto as “reactionary and Utopian”[38] — were it not for the widespread support it enjoys in anti-capitalist circles today.  The idyllic past it portrays is, of course, a fiction.  Family farming has since the 1970s become fetishized by the “small is beautiful” Left, roughly around the same time as family-owned farms began to go extinct (transformed into subsidiaries of large-scale agribusiness).  Leftish urbanites and self-proclaimed student radicals today often see in traditional agriculture the vestiges of a simple, honest, and upright way of life that has otherwise been lost in modern times.  Seldom is it remembered that in former times the provincial homestead was a bastion of conservatismand bulwark of the ancien régime, home to ignorance, illiteracy, patriarchy, superstition, and the domestic slavery of women.[39]  Not for nothing did Marx and Engels contemptuously refer to it as a haven for “the idiocy of rural life.”[40]

In the absence of any viable future, the gaze of all humanity turns impotently toward the past.  What emerges from such inauspicious times as these is thus a renovated passéism, in which the only imaginable society other than the one which presently endures must be seen as reminiscent of its earlier incarnations.[41]  Instead of forging a way forward into the great unknown, into an as-yet-unseen social formation, the only path that presently seems feasible for humanity is to flee into the familiar comfort of a new dark age.  Even Ajl’s “Planet of Fields” is just one step removed from Zerzanite primitivism.  To their credit, Mohandesi and Haider explicitly reject this latter-day Neo-Luddism,[42] reasserting the openness of the present.  Ajl, by contrast, addresses the primitivists’ challenge only en passant, obliquely brushing it aside on the grounds that nomadic hunter-gatherer society could never support a large population.[43]  And yet the Zerzanites can be said to possess at least one undeniable, if somewhat dubious, merit — the extreme lucidity with which they express their madness.

The post continues developing its critique of Bifo and gestures towards some alternative orientations to the past and future.  What I want to push, though, is the point that various forms of “post-futurist” romanticisms have become the default mode for anti-capitalism today, pervading the #Occupy movement, for example.  While the critique of this sort of romantic anti-capitalism is well developed on the Marxish left (see e.g. 3WF), the important messages is that that some apparently Marxist anti-capitalisms (Ajl is above all an anti-imperialist) are also mired in the “post-futurist” romance.

Also read: Ben Lear on lifeboat communism.

Related articles

Notes publication, Oscuridades, etc.

Jamie Patel of the publication Notes, run by students at Oxford and Cambridge in the UK, approached me about contributing a piece for the publication.  A worthy endeavor, methinks.  A journal of theory, creative writing, and poetry, Notes caters to a market that has up to this point been sorely neglected on campus: critical thought and investigation, accepting and promoting “anything that involves and would stimulate original thought.”  In the meantime, Jamie has been kind enough to re-blog my recent post “Memories of the Future.”  My own tastes incline me away from much of the post-Henri Lefebvre French theory they discuss on the site, but this is hardly a matter of principle.  It is encouraging to see these kinds of initiatives taking shape.

Also, many thanks to my friend Lucas Sutton from London, author of the blog Oscuridades, where Astorian noir is still gestating, for his thoughtful notes and comments in response to the post.

Tumblr

I now have a Tumblr account.  Follow me if you’d like.

«Воспоминания о будущем» Сигизмунда Кржижановскего (1925)

Sigizmund Krzhizhanovskii’s collected works

«Воспоминания о будущем»

 Сигизмунд Кржижановский

  Воспоминания о будущем.

  Повесть

   I

   Любимой сказкой четырехлетнего Макси была сказка про Тика и Така. Оседлав отцовское колено, ладонями в ворс пропахнувшего табаком пиджака, малыш командовал:

   – Про Така.

   Колено качалось в такт маятнику, такающему со стены, и отец начинал:

   – Сказку эту рассказывают так: жили-были часы (в часах пружина), а у часов два сына – Тик и Так. Чтобы научить Тика с Таком ходить, часы, хоть и кряхтя, дали себя заводить. И черная стрелка – за особую плату – гуляла с Тик-Таком по циферблату. Но выросли Тик и Так: все им не то, все им не так. Ушли с цифр и с блата – назад не идут. А часы ищут стрелами, кряхтят и зовут: “Тик-Так, Так-Тик, ,Так!” Так рассказано или не так?

   И маленький Макс, нырнув головой под полу пиджака, щурился сквозь суконные веки петлицы и неизменно отвечал:

   – Не так.

   Теплый отцовский жилет дергался от смеха, шурша об уши, сквозь прорезь петлицы видна была рука, вытряхивающая трубку:

   – Ну а как же? Я слушаю вас, господин Макс Штерер.

   В конце концов, Макс Штерер ответил: но лишь тридцать лет спустя.

   Первая попытка вышагнуть из слов в дело относится к шестому году жизни Макса.

   Дом, в котором жила семья Штереров, примыкал к горчичным плантам, уходящим зелеными квадратами к далекому изгибу Волги. Однажды – это было июльским вечером – мальчуган не явился к ужину. Слуга обошел вкруг дома, выкрикивая по имени запропастившегося. Прибор Макса за все время ужина оставался незанятым. Вечер перешел в ночь. Отец вместе со слугой отправились на розыски. Всю ночь в доме горел свет. Только к утру беглец был отыскан: у .речной переправы, в десяти верстах от дома. У него был вид заправского путешественника: за спиной кошель, в руках палка, в кармане краюха хлеба и четыре пятака. На гневные окрики отца, требовавшего чистосердечного признания, беглец спокойно отвечал:

   – Это не я, а Так и Тик бежали. А я ходил их искать.

   Штерер-отец, дав и себе и сыну отъесться и отоспаться, решил круто изменить свою воспитательную методу. Призвав к себе маленького Макса, он заявил, что сказки дурь и небыль, что Так и Тик попросту стук одной железной планки о другую и что стук никуда бегать не может. Видя недоумение в голубых широко раскрытых глазах мальчугана, он открыл стеклянную дверцу стенных часов, снял стрелки, затем циферблат и, водя пальцем по зубчатым контурам механизма, объяснил: гири, оттого что они тяжелые, тянут зубья, зубья за зубцы, а зубцы за зубчики – и все это для того, чтобы мерить время.

   Слово “время” понравилось Максу. И когда – два-три месяца спустя – его засадили за букварь, в, е, м, р, я были первыми знаками, из которых он попробовал построить, водя пером по косым линейкам, слово.

   Узнав дорогу к шевелящимся колесикам, мальчик решил повторить опыт, проделанный отцом. Однажды, выждав, когда в доме никого не было, он приставил к стене табурет, взобрался на него и открыл часовую дверцу. У самых глаз его мерно раскачивался желтый диск маятника; цепь, натянутая гирею, уходила вверх в темноту и шуршание зубцов. Затем с часами стало происходить странное: когда садились обедать, Штерер-старший, глянув на циферблат, увидел: две минуты третьего. “Поздновато”,- пробурчал он и поспешно взялся за ложку. На новый взгляд, в промежутке между первым и вторым, часы ответили: две минуты пятого. “Что за цум тайфель?44 Неужели мы ели суп два часа?” Штерер-младший молчал, не подымая глаз; когда вставали из-за стола, стрелки достигли пяти минут восьмого, а пока слуга успел сбегать за часовым мастером, жившим поблизости, часы заявили о близости полночи, хотя за окном сияло солнце.

   Мастер, явившись на зов, прежде всего снял стрелки и, протянув их маленькому Максу, попросил подержать. Пока он, обнажив механизм, вместе с хозяином осматривал винты и колесики, у напроказившего мальчугана было достаточно времени, чтобы сдернуть крохотный протез на ниточке с короткорукой часовой стрелы. Тщательно все осмотрев и выверив, мастер заявил, что часы в полной исправности и что незачем было его, человека занятого, напрасно беспокоить.

   Выведенный из себя Штерер-старший закричал, что своим глазам он верит больше, чем чужим знаниям, и потребовал починить взбесившиеся часы. Мастер, обидевшись в свою очередь, заявил, что если кто и взбесился, то во всяком случае не часы, и что он не намерен тратить время и брать деньги за починку неиспорченного. И, поставив стрелы на место, хлопнул сначала часовой дверцей, затем дверью. И часы, точно довершая издевательство над своим хозяином, вдруг круто изменив ход, стали отстукивать минуты с хронометрической точностью.

   Весь остаток дня отец и сын провели, не обмолвившись ни словом. Изредка то тот, то этот с беспокойством поглядывали на циферблат. За окном уже чернела нрчь, когда Макс, преодолевая смущение, подошел к отцу и, притронувшись к его колену, сказал:

   – Про Така.

   И легенда о Тике и Такс, изгнанная было из штерерского дома, возвратилась восвояси. Штерер-младший, производя свой первый опыт, заставил часовые стрелки поменяться осями: минутную на часовую – часовую на минутную. И он мог убедиться, что даже такая простая перестановка нарушает ход психических механизмов.

   Вытянув руку, экспериментатор потрогал одну из стрел – ту, что покороче. Другая уводила свое длинное черное острие вверх. Необходимо было обследовать и ее. Привстав на цыпочки, он дотянулся. Над головой что-то хрустнуло, а в пальцах у него чернел отломавшийся кончик стрелы. Как быть? Из шва курточки топорщилась черная нитка. Через минуту отломавшийся кончик был аккуратно привязан к ближайшему острию. Правда, короткая стрелка от этого стала длинной, а длинная короткой,- но не все ли равно. В это время по коридору шаги. Мальчуган захлопнул дверцы часов, спрыгнул и оттащил табурет на место.

   Старые терпеливые цюрихские часы не рассердились на любознательного мальчугана, повредившего им их черный палец. Безустанно шагая из угла в угол на своей длинной ноге внутри своей тюремно-тесной стеклянной клетки, они снисходительно разрешали паре детских глаз посещать себя в своем настенном одиночестве. Размеренно отчеканивая секунды, механический учитель из Цюриха, как и большинство учителей, был напружен, точен и методичен. Но гений и не нуждается в том, чтобы его учили фантазии; страдая от своей чрезмерности, он ищет у людей лишь одного – меры. Таким образом преподаватель и ученик вполне подходили друг к другу. Всякий раз, когда за стеной захрапит послеобеденным храпом отец, Штерер-младший, придвинув табурет к проблеме времени, начинал свои расспросы. Он тянул учителя за гири, ощупывал ему его круглое белое лицо, пробирался пытливыми пальчиками внутрь его жесткого и колючего мозга. И однажды случилось так, что механический учитель – очевидно, озадаченный каким-то трудным вопросом вдруг свесил ногу и перестал отчеканивать урок. Макс, полагая, что часы обдумывают ответ, терпеливо дожидался, стоя на табурете. Молчание длиннилось. Стрелы застыли на белом диске. Из-за зубцов – ни звука и ни призвука. Испуганный ребенок, спрыгнув наземь, бросился к спящему отцу; теребя его за свесившийся рукав, он, сквозь всхлипы, бормотал:

   – Папа, часы умерли. Но я не виноват.

   Отец, стряхнув с себя просонье, зевнул и сказал:

   – Что за вздор. Умереть – это не так просто, успокойся, мальчик: они испортились. Только и всего, и мы их починим. А плачут только девочки.

   Тогда будущий мастер длительностей, вытерев кулачками глаза, спросил:

   – А если испортится время – мы его тоже починим?

   Отцу, следуя примеру старых часов, пришлось замолчать. Распрямившись, он с некоторым беспокойством оглядывал свое порождение. Continue reading