Last month I posted an article by Valerii Esipov contrasting Varlam Shalamov and Aleksandr Solzhenitsyn. Both were survivors of Stalin’s gulag system, but diverged sharply at a political and stylistic level. With regard to the former of these, Shalamov had been involved in the Trotskyist Left Opposition toward the end of the 1920s. He was first arrested in February 1929 for his participation in a student movement that demanded the publication of Lenin’s “testament,” which described Stalin as too rude and power-mad to serve as secretary of the CPSU(b). Shalamov would serve nearly three years at a chemical construction site, under conditions which only seem mild by comparison with his later stint at Kolyma. Upon his release in 1931 he returned to Moscow, but his freedom proved short-lived: after marriage and the birth of a daughter, he was rearrested in 1936 and sent to the North, where he would remain until 1954.
During his first bout of imprisonment and encampment, however, Shalamov penned a remarkable letter. What follows is one of the most fearless documents I have ever come across. It was addressed to the director of the Soviet secret police, at the time known by the acronym OGPU, and boldly restates his political convictions in favor of the Left Opposition. Leon Trotsky’s name is invoked twice, here in July 1929, endorsing one of his articles and referring to him as a leader of the October Revolution. A letter like this would have gotten one promptly shot without trial just several years later, and it seems to me a small miracle that Shalamov did not suffer a worse fate even during this earlier (relatively lenient) moment. Perhaps notable, especially because of the uproar surrounding the use of the phrase to migrant detention centers in the US: Shalamov was writing from a facility that referred to itself as a “concentration camp” [концентрационный лагерь], though this was before this designation had such a stigma attached to it.
I’ve translated the letter below in full but am looking for a bigger venue interested in publishing it. Send me an email if you’d like to read the translation or if you know of any publications that might want to feature it.
6.VII.29 г.
Коллегии ОГПУ ЦК ВКП(б)
Прокурору ОГПУ
.
Разделяя взгляды большинства ленинских оппозиционеров, я не разделил их судьбы. Брошенный в концентрационный лагерь — один — без всякой моральной и материальной поддержки — в среду уголовников, растратчиков, шпионов и контрреволюционеров — среду, с которой я не только никогда не имел ничего общего, но где можно боролся против них за партию, за советскую власть и ее политику. В обстановке полной моральной изолированности, больше того — бойкота и издевательств (именно, как разделяющий взгляды оппозиции) заставлен я отбывать срок. Нахожусь в тяжелых культурных условиях, не имея времени читать книги, газеты, журналы, совершенно от них оторванный. Решительно протестуя против подобного обращения с оппозионером — прошу перевода для отбывания срока в политизолятор к моим товарищам, к людям, с которыми у меня общий язык. Арестован в г. Москве 19 февр. 1929 г. Получил приговор 28 марта 1929 г. В лагере с 1 апреля 1929 г. Еще раз излагаю в общем и кратком мои политические взгляды.
Напряженная политическая жизнь последних лет вынуждала каждого настоящего советского гражданина так или иначе определить свое отношение к сегодняшнему и завтрашнему дню. Continue reading